Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 11115
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #11115 by Kokare Bhagu

Village: ताम्हीणी - Tamhini


B:V-6.3d (B05-06-03d) - Village deities / Iñjāī / Personal portray / Symbols of living husband āhevapaṇ

[2] id = 11115
कोकरे भागू - Kokare Bhagu
इंझाई बयेची काय लेण्याची तारीक
बया माझी इंझाबाई कुकु लावती बारीक
iñjhāī bayēcī kāya lēṇyācī tārīka
bayā mājhī iñjhābāī kuku lāvatī bārīka
no translation in English
▷ (इंझाई)(बयेची) why (लेण्याची)(तारीक)
▷ (बया) my (इंझाबाई) kunku (लावती)(बारीक)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Symbols of living husband āhevapaṇ