Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 11114
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #11114 by Kokare Bhagu

Village: ताम्हीणी - Tamhini


B:V-6.3d (B05-06-03d) - Village deities / Iñjāī / Personal portray / Symbols of living husband āhevapaṇ

[1] id = 11114
कोकरे भागू - Kokare Bhagu
इंझाव म्हण बया काय आहेव लेण लेती
हाती ना बाई कुकाच करंड फणी घेती
iñjhāva mhaṇa bayā kāya āhēva lēṇa lētī
hātī nā bāī kukāca karaṇḍa phaṇī ghētī
no translation in English
▷ (इंझाव)(म्हण)(बया) why (आहेव)(लेण)(लेती)
▷ (हाती) * woman (कुकाच)(करंड)(फणी)(घेती)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Symbols of living husband āhevapaṇ