Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 111126
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #111126 by Sayyad Baymani

Village: डावला - Dawla


A:II-1.4a (A02-01-04a) - Woman’s doubtful entity / Images of nothingness / Born from a tiger, still a woman

[14] id = 111126
सय्यद बायमानी - Sayyad Baymani
वाटवरची बाबुळ त्याला लांबलांब शेंगा
निसंगली नार तिला उमजुन सांगा
vāṭavaracī bābuḷa tyālā lāmbalāmba śēṅgā
nisaṅgalī nāra tilā umajuna sāṅgā
An acacia tree on the way, it has long long beans
The woman has fallen into bad company, explain to her
▷ (वाटवरची)(बाबुळ)(त्याला)(लांबलांब)(शेंगा)
▷ (निसंगली)(नार)(तिला)(उमजुन) with
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Born from a tiger, still a woman