Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 111081
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #111081 by Taparte Mankarna

Village: कोरंगळी - Korangali


A:II-2.13ciii (A02-02-13c03) - Woman’s social identity / Friendly ties / Neighbour’s children / Given attention

[41] id = 111081
तापरते मणकर्णा - Taparte Mankarna
शेजारणी बाई सांभाळ वाळवण
दौड येईल शाळावुन नेनंत्या मयीनाची
śējāraṇī bāī sāmbhāḷa vāḷavaṇa
dauḍa yēīla śāḷāvuna nēnantyā mayīnācī
Neighbour woman, take care of the things you have kept for drying
My little Mina will come running from school
▷ (शेजारणी) woman (सांभाळ)(वाळवण)
▷ (दौड)(येईल)(शाळावुन)(नेनंत्या)(मयीनाची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Given attention