Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 111078
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #111078 by Parkhe Kalavati

Village: वाहेगाव मांजरी - Vahegaon Majari


A:II-2.13cv (A02-02-13c05) - Woman’s social identity / Friendly ties / Neighbour’s children / Advices about how to treat them

[62] id = 111078
पारखे कलावती - Parkhe Kalavati
लोकाच्या लेकरा नाही करुन सनस
दारी गुलाबास त्याला कळ्या बारुमास
lōkācyā lēkarā nāhī karuna sanasa
dārī gulābāsa tyālā kaḷyā bārumāsa
One should not trouble someone else’s child
Rose plant at the door has buds all the year round
▷ (लोकाच्या)(लेकरा) not (करुन)(सनस)
▷ (दारी)(गुलाबास)(त्याला)(कळ्या)(बारुमास)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Advices about how to treat them