Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 111051
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #111051 by Pathare Salu

Village: चित्तरखेड - Chittarkhed


A:II-2.13ax (A02-02-13a10) - Woman’s social identity / Friendly ties / “I struck bonds of sisterhood” / Together with their family members

[9] id = 111051
पठारे साळू धर्माजी - Pathare Salu
संगतीनी नारी संगमग पाठ्या जाऊ
येकीच आला भाऊ खिनभर उभ्या राहु
saṅgatīnī nārī saṅgamaga pāṭhyā jāū
yēkīca ālā bhāū khinabhara ubhyā rāhu
My companion woman, we shall go together
One woman’s brother has come, let’s wait for a while
▷ (संगतीनी)(नारी)(संगमग)(पाठ्या)(जाऊ)
▷ (येकीच) here_comes brother (खिनभर)(उभ्या)(राहु)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Together with their family members