Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 110956
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #110956 by Shankarshetti Kamala Darappa

Village: नळदुर्ग - Naldurg
Hamlet: मराठा गल्ली - Maratha Galli


A:II-2.2c (A02-02-02c) - Woman’s social identity / Alien property / Daughter foretold her ruin and disgrace

[245] id = 110956
शंकरशेट््टी कमळाबाई दरप्पा - Shankarshetti Kamala Darappa
लेकीचा जलम आहे गाजराचा वाफा
पाणी देवुनी काय नफा येड्या तु मायबापा
lēkīcā jalama āhē gājarācā vāphā
pāṇī dēvunī kāya naphā yēḍyā tu māyabāpā
A daughter’s existence, it is like a bed of carrots
What do you, loving parents, gain, by watering it
▷ (लेकीचा)(जलम)(आहे)(गाजराचा)(वाफा)
▷  Water, (देवुनी) why (नफा)(येड्या) you (मायबापा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter foretold her ruin and disgrace