Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 110667
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #110667 by Pote Anusaya

Village: हिरलगे - Hirlage


A:II-2.13ciii (A02-02-13c03) - Woman’s social identity / Friendly ties / Neighbour’s children / Given attention

[40] id = 110667
पोटे अनुसया - Pote Anusaya
तीन्ह माझ बाळ शेजी तुम्ही तुझा सांभाळ फुलचाफा
माझे ग तान्ह बाळ अवकाळी मोडी ठका
tīnha mājha bāḷa śējī tumhī tujhā sāmbhāḷa phulacāphā
mājhē ga tānha bāḷa avakāḷī mōḍī ṭhakā
I have a little son, neighbour woman, you look after your daughter
My little son is very mischievous, take care of your daughter
▷ (तीन्ह) my son (शेजी)(तुम्ही) your (सांभाळ)(फुलचाफा)
▷ (माझे) * (तान्ह) son (अवकाळी)(मोडी)(ठका)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Given attention