Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 110637
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #110637 by Pote Anusaya

Village: हिरलगे - Hirlage


A:II-2.13bii (A02-02-13b02) - Woman’s social identity / Friendly ties / “Your, mine fraternity” / Maintained despite disapprobation

[118] id = 110637
पोटे अनुसया - Pote Anusaya
घडणी मी केली जन लोकांचा काय जात
माझ्या घढणी राधाबाईच ताट झाकुन मला येत
ghaḍaṇī mī kēlī jana lōkāñcā kāya jāta
mājhyā ghaḍhaṇī rādhābāīca tāṭa jhākuna malā yēta
Our close friendship, how does it matter to the people
Radha who is of the same age as me, sends me meal in a covered plate
▷ (घडणी) I shouted (जन)(लोकांचा) why class
▷  My (घढणी)(राधाबाईच)(ताट)(झाकुन)(मला)(येत)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Maintained despite disapprobation