Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 110616
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #110616 by Pote Anusaya

Village: हिरलगे - Hirlage


A:II-1.4b (A02-01-04b) - Woman’s doubtful entity / Images of nothingness / Bran of nācnī, black millet

[12] id = 110616
पोटे अनुसया - Pote Anusaya
नाचण्याचा कोंडा नाही कशाच्या काजाकामा
लेकीचा जलम नको घालुस येड्या रामा
nācaṇyācā kōṇḍā nāhī kaśācyā kājākāmā
lēkīcā jalama nakō ghālusa yēḍyā rāmā
Husk of black millet, it is of no use at all
Mad God Rama, don’t give me a daughter’s birth
▷ (नाचण्याचा)(कोंडा) not (कशाच्या)(काजाकामा)
▷ (लेकीचा)(जलम) not (घालुस)(येड्या) Ram
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bran of nācnī, black millet