Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 110590
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #110590 by Patil Kasturba

Village: न्हावी - Nahvi


E:XIV-2.8 (E14-02-08) - Daughter’s marriage / Other relatives

[42] id = 110590
पाटील कस्तूरबा - Patil Kasturba
लग्न माझ्या घरी रुसल्या माझ्या सासा
जोडचे दोन्ही हात तुम्ही मांडवात बसा
lagna mājhyā gharī rusalyā mājhyā sāsā
jōḍacē dōnhī hāta tumhī māṇḍavāta basā
There is wedding in my house, my mothers-in-law are sulking
I fold both my hands to you, please come and sit in the shed for marriage
▷ (लग्न) my (घरी)(रुसल्या) my (सासा)
▷ (जोडचे) both hand (तुम्ही)(मांडवात)(बसा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Other relatives