Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 110577
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #110577 by Narvade Suman

Village: देवूळगाव - Dewulgaon


E:XIV-1.3d (E14-01-03d) - Relatives attached to daughter / Mother, daughter and daughter’s husband / Daughter pregnant, she and her husband enjoy it

[217] id = 110577
नरवडे सुमन - Narvade Suman
मांडवाच्या दारी बहुल चिकन मातीच
मांडील स्वंयवर लेकी चंदरज्योतीच
māṇḍavācyā dārī bahula cikana mātīca
māṇḍīla svañyavara lēkī candarajyōtīca
At the entrance of the shed for marriage, the marriage altar is made of clay
Daughter, beautiful like moonlight, her swayamvar* is organised
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(बहुल)(चिकन)(मातीच)
▷ (मांडील)(स्वंयवर)(लेकी)(चंदरज्योतीच)
pas de traduction en français
swayamvarChoosing, by a female, of a man to be her husband

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter pregnant, she and her husband enjoy it