Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 110570
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #110570 by Khating Laksmi

Village: भोसे - लोहारे - Bhose- Lohare


E:XIV-1.3d (E14-01-03d) - Relatives attached to daughter / Mother, daughter and daughter’s husband / Daughter pregnant, she and her husband enjoy it

[210] id = 110570
खटींग लक्ष्मी - Khating Laksmi
मांडवाच्या दारी नाही समईची चाड
साळु मपल्या बाईच्या चंद्रज्योतीचा उजेड
māṇḍavācyā dārī nāhī samīcī cāḍa
sāḷu mapalyā bāīcyā candrajyōtīcā ujēḍa
In front of the door of the shed for marriage, there no need for an oil lamp
Salu*, my daughter, beautiful like the moonlight, lights it up
▷ (मांडवाच्या)(दारी) not (समईची)(चाड)
▷ (साळु)(मपल्या)(बाईच्या)(चंद्रज्योतीचा)(उजेड)
pas de traduction en français
SaluProper name of a girl

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter pregnant, she and her husband enjoy it