Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 110408
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #110408 by Mankar Sharada


A:II-3.5aii (A02-03-05a02) - Constraints on behaviour / Rules of conduct / Brother / Being faultless, brother is respected

[37] id = 110408
मानकर शारदा - Mankar Sharada
असा डोईचा पदर खांद्या पडुनी नाही दिला
आई बापाच्या परायास धाक बंधुचा बाळगीला
asā ḍōīcā padara khāndyā paḍunī nāhī dilā
āī bāpācyā parāyāsa dhāka bandhucā bāḷagīlā
The end of my sari is on my head, I did not let it to slip to the shoulder
More than my mother and father, I dreaded my brother’s anger
▷ (असा)(डोईचा)(पदर)(खांद्या)(पडुनी) not (दिला)
▷ (आई)(बापाच्या)(परायास)(धाक)(बंधुचा)(बाळगीला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Being faultless, brother is respected