Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 110292
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #110292 by Hoke Sindhu

Village: माजलगाव - Majalgaon


G:XX-6.1c (G20-06-01c) - Vyāhī-Vihin / Close relationship with vihin / Sweet friendship

[42] id = 110292
होके सिंधु - Hoke Sindhu
UVS-15-46 start 02:00 ➡ listen to section
हौस मला मोठी गंगथडीच्या इहीणीची
देऊ केली केली मालणीची
hausa malā mōṭhī gaṅgathaḍīcyā ihīṇīcī
dēū kēlī kēlī mālaṇīcī
I am very fond of Vihin* from the banks of a river
I offer my sister-in-law’s daughter’s hand for her son
▷ (हौस)(मला)(मोठी)(गंगथडीच्या)(इहीणीची)
▷ (देऊ) shouted shouted (मालणीची)
pas de traduction en français
VihinMother-in-law of one’s son or daughter. The two mothers are each other’s Vihin reciprocally and also to their child’s father-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sweet friendship