Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 110271
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #110271 by Surwase Shashikala

Village: घळाटवाडी - Ghalatwadi


B:VI-2.11fii (B06-02-11f02) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s work / Cooking

[43] id = 110271
सुरवासे शशीकला - Surwase Shashikala
UVS-10-41 start 00:02 ➡ listen to section
साखराचे लाडु रुखमीण तळीते कशाला
देवाला ग एकादस इंद्रावणीच्या माश्याला
sākharācē lāḍu rukhamīṇa taḷītē kaśālā
dēvālā ga ēkādasa indrāvaṇīcyā māśyālā
Why is Rukhmin* making sugar sweets
Like God, the fish in Indrayani river are also observing Ekadashi*
▷ (साखराचे)(लाडु)(रुखमीण)(तळीते)(कशाला)
▷ (देवाला) * (एकादस)(इंद्रावणीच्या)(माश्याला)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
EkadashiEleventh day in the new moon or full moon fortnight every month

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Cooking