Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 110258
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #110258 by Hoke Saraswati

Village: माजलगाव - Majalgaon


D:XI-1.1h (D11-01-01h) - Son expert in farming / Cultivates fields / Jambolona tree in field - support to son

[33] id = 110258
होके सरस्वती - Hoke Saraswati
UVS-16-09 start 02:30 ➡ listen to section
आंब्याची आंबराई नासुन झाली घाण
पुसती बागवान आंबराईचे धनी कोण
āmbyācī āmbarāī nāsuna jhālī ghāṇa
pusatī bāgavāna āmbarāīcē dhanī kōṇa
A mango grove rotted and became a mess
The gardener asks who is the owner of the mango grove
▷ (आंब्याची)(आंबराई)(नासुन) has_come (घाण)
▷ (पुसती)(बागवान)(आंबराईचे)(धनी) who
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Jambolona tree in field - support to son