Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 110252
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #110252 by Ambore Panchphula

Village: ताडकळस - Tadkalas OpenStreetMap GoogleMap


D:XI-2.4 (D11-02-04) - Son’s prosperous farm / Son enjoys god’s support

[62] id = 110252
अंबोरे पंचफुला - Ambore Panchphula
OpenStreetMap GoogleMap
UVS-27-50 start 00:03 ➡ listen to section
माळ्या तुझ्या मळ्यामंदी पलान हिरवीगार शेंदराची दिस लाल आई माझी कामायाची माझ्या बाळाचा पाठ
māḷyā tujhyā maḷyāmandī palāna hiravīgāra śēndarācī disa lāla āī mājhī kāmāyācī mājhyā bāḷācā pāṭha
Gardener, the bund in your plantation is lush green
My Goddess Kamai in red lead appears red, she is backing my son
▷ (माळ्या) your (मळ्यामंदी) cradle (हिरवीगार)(शेंदराची)(दिस)(लाल)(आई) my (कामायाची) my (बाळाचा)(पाठ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Son enjoys god’s support