Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 110179
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #110179 by Tupe Indu

Village: गेवंडे खडक - Gevande Khadak


F:XVII-2.5a (F17-02-05a) - Brother’s wife, bhāujay / Denies gifts to husband’s sister / Blouse

[247] id = 110179
तुपे इंदु - Tupe Indu
UVS-51-11
बंधुना घेतो चोळी भावूजाईना संग गेली
रुपागयाची चोळी तीन पावली कमी केली
bandhunā ghētō cōḷī bhāvūjāīnā saṅga gēlī
rupāgayācī cōḷī tīna pāvalī kamī kēlī
Brother buys a blouse (for his sister), sister-in-law went there
The price of the blouse was one rupee, she reduced it by four annas*
▷ (बंधुना)(घेतो) blouse (भावूजाईना) with went
▷ (रुपागयाची) blouse (तीन)(पावली)(कमी) shouted
pas de traduction en français
anna ➡ annasancient monetary unit. 4 annas = 25 cents

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Blouse