Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 110156
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #110156 by Bodake Subhadra

Village: गेवंडे खडक - Gevande Khadak


E:XIV-1.3j (E14-01-03j) - Relatives attached to daughter / Mother, daughter and daughter’s husband / Daughter is more beautiful than her husband

[47] id = 110156
बोडके सुभद्रा - Bodake Subhadra
UVS-51-09 start 01:30 ➡ listen to section
सरज्याची नथ हित होटाव हाल डुल
आता ग माझी बायी कामीन भरताराशी बोल
sarajyācī natha hita hōṭāva hāla ḍula
ātā ga mājhī bāyī kāmīna bharatārāśī bōla
The big nose-ring sways on her lips
Now my daughter, his wife talks to her husband
▷ (सरज्याची)(नथ)(हित)(होटाव)(हाल)(डुल)
▷ (आता) * my (बायी)(कामीन)(भरताराशी) says
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter is more beautiful than her husband