Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 110143
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #110143 by Taibai Khaire

Village: गेवंडे खडक - Gevande Khadak


B:IV-2.4d (B04-02-04d) - Mārutī cycle / Taking his bath / Forgetful

[24] id = 110143
खैरे ताईबाई - Taibai Khaire
UVS-51-06 start 07:26 ➡ listen to section
देवामधी देव देव मारवती भोळा
असा विसरुनी ग गेला वल्या धोतराचा पिळा
dēvāmadhī dēva dēva māravatī bhōḷā
asā visarunī ga gēlā valyā dhōtarācā piḷā
Among the gods, God Maruti* is simple and innocent
He forgot his rinsed, wet, dhotar*
▷ (देवामधी)(देव)(देव) Maruti (भोळा)
▷ (असा)(विसरुनी) * has_gone (वल्या)(धोतराचा)(पिळा)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
dhotar ➡ dhotarsWhen the singer says that she goes to her village with dhotar, it means that she is just carrying a cloth to bring things from maher (a married woman’s parental home). Similarly, she sometimes means that she is carrying a stole.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Forgetful