Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 110123
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #110123 by Rawan Bharata

Village: बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage


B:VII-2.4e (B07-02-04e) - Basil / Related representations / Basil is as holy as Kashi (Benares)

[6] id = 110123
रावण भरता - Rawan Bharata
UVS-38-46 start 02:30 ➡ listen to section
दोघ जोड्यान उभी होती हाती
तुळस ग बाई तु होती करंड्या माझ्या देती
dōgha jōḍyāna ubhī hōtī hātī
tuḷasa ga bāī tu hōtī karaṇḍyā mājhyā dētī
Husband and wife, both were standing
Tulasibai*, you give the box (of kunku*) in my hand
▷ (दोघ)(जोड्यान) standing (होती)(हाती)
▷ (तुळस) * woman you (होती)(करंड्या) my (देती)
pas de traduction en français
Tulasibai
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Basil is as holy as Kashi (Benares)