Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 110053
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #110053 by Khaire Saru

Village: गेवंडे खडक - Gevande Khadak


E:XIII-1.5bvi (E13-01-05b06) - Mother’s attachment to daughter / Taking pride in daughter / Delivery / Bath, massage

[32] id = 110053
खैरे सरू - Khaire Saru
UVS-51-03 start 09:37 ➡ listen to section
माझी मयना बाळंतीन तुझी बारावी झाली काल
माझ्या मईनाच्या न्हाणीवरी जाई मोगरा टाकी याल
mājhī mayanā bāḷantīna tujhī bārāvī jhālī kāla
mājhyā maīnācyā nhāṇīvarī jāī mōgarā ṭākī yāla
My daughter has just delivered, the ceremony of the twelfth day was celebrated yesterday
Jasmine and Mogra creepers are covering my Mina’s bathroom
▷  My (मयना)(बाळंतीन)(तुझी)(बारावी) has_come (काल)
▷  My of_Mina (न्हाणीवरी)(जाई)(मोगरा)(टाकी)(याल)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bath, massage