Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 110048
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #110048 by Tupe Indu

Village: गेवंडे खडक - Gevande Khadak


B:III-1.10a (B03-01-10a) - Rām cycle / Iṅdrajit: fight and death / Sulocana receives the news of his death

[247] id = 110048
तुपे इंदु - Tupe Indu
UVS-51-03 start 05:11 ➡ listen to section
वधील घाई घाई रक्ता बुडली पायरी
बोलली सुलोचना बाप नव्हस माझा वयरी
vadhīla ghāī ghāī raktā buḍalī pāyarī
bōlalī sulōcanā bāpa navhasa mājhā vayarī
(Indrajit) was assassinated in a hurry, the step is soaked in blood
Sulochanan says, you are not my father, you are my enemy
▷ (वधील)(घाई)(घाई)(रक्ता)(बुडली)(पायरी)
▷ (बोलली)(सुलोचना) father (नव्हस) my (वयरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sulocana receives the news of his death