Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 109937
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #109937 by Khating Laksmi

Village: भोसे - लोहारे - Bhose- Lohare


D:XII-4.2f (D12-04-02f) - Son, a man in society / Son’s marriage / Articles, requirements / Shed erected on poles with mango, plaintain pillars

[178] id = 109937
खटींग लक्ष्मी - Khating Laksmi
मांडवाच्या दारी बामण करी गरबड
मामी गंगेच्या पल्याड
māṇḍavācyā dārī bāmaṇa karī garabaḍa
māmī gaṅgēcyā palyāḍa
At the entrance of the shed for marriage, Brahman is hurrying (to catch the auspicious time for marriage)
As maternal aunt is coming from the other side of the river, she is getting late
▷ (मांडवाच्या)(दारी) Brahmin (करी)(गरबड)
▷  Maternal_uncle (गंगेच्या)(पल्याड)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Shed erected on poles with mango, plaintain pillars