Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 109916
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #109916 by Navale Gangu Bapu

Village: भावडी कर्हेगाव - Bhavadi Karhegaon


D:XII-4.10ai (D12-04-10a01) - Son, a man in society / Son’s marriage / Groom’s distinction:reknown lineage / He is son of an eminent person

[140] id = 109916
नवले गंगुबाई बापु - Navale Gangu Bapu
बाळ मोठ्याचा नवयरा नवरा निघाला झाडीतुनी
नवरा काळ्या घोंगडीचा वाण्या बामाणाच्या सया बघत्यात माडीतुनी
bāḷa mōṭhyācā navayarā navarā nighālā jhāḍītunī
navarā kāḷyā ghōṅgaḍīcā vāṇyā bāmāṇācyā sayā baghatyāta māḍītunī
Bridegroom from a renowned family is going on a road lined with trees for his wedding
Bridegroom has wrapped a black coarse blanket around him
Women from Vani and Brahman communities are watching him from the first floor
▷  Son (मोठ्याचा)(नवयरा)(नवरा)(निघाला)(झाडीतुनी)
▷ (नवरा)(काळ्या)(घोंगडीचा)(वाण्या) of_Brahmin (सया)(बघत्यात)(माडीतुनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is son of an eminent person