Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 109878
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #109878 by Madege Savitri

Village: अवदर - Awadar


A:II-2.9d (A02-02-09d) - Woman’s social identity / Arrogance of wealth / Warning:“Your wealth will perish”

[47] id = 109878
मेदगे सावीत्री - Madege Savitri
संपत्तीची नार दुडीईनी जोत चढ
सरली संपत्ती पाया कुंभाराच्या पड
sampattīcī nāra duḍīīnī jōta caḍha
saralī sampattī pāyā kumbhārācyā paḍa
The rich woman climbs her house with a pile of copper vessels
Her wealth perished, she begs the potter (to give her an earthenware pot)
▷ (संपत्तीची)(नार)(दुडीईनी)(जोत)(चढ)
▷ (सरली)(संपत्ती)(पाया)(कुंभाराच्या)(पड)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Warning:“Your wealth will perish”