Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 109869
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #109869 by Kabade Chandrabhaga

Village: पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap


C:VIII-8.13 (C08-08-13) - Mother / Feelings and representations / Love, tenderness

Cross-references:B:VII-5.5 (B07-05-05) - Surrounding Nature / Drought
[104] id = 109869
कबाडे चंद्रभागा - Kabade Chandrabhaga
Google Maps | OpenStreetMap
आईवाचुन मया मया कोण्हाला सुचना
राजा पाऊसावाचुनी रान हिरव दिसना
āīvācuna mayā mayā kōṇhālā sucanā
rājā pāūsāvācunī rāna hirava disanā
Besides mother, no one can think of the same love and affection
Without rain, the field doesn’t look green
▷ (आईवाचुन)(मया)(मया)(कोण्हाला)(सुचना)
▷  King (पाऊसावाचुनी)(रान)(हिरव)(दिसना)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Love, tenderness