Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 109771
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #109771 by Ahire Gangu

Village: पानेवाडी - Panewadi


A:II-2.5a (A02-02-05a) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / A large farmhouse difficult to sweep

[22] id = 109771
आिहरे गंगू - Ahire Gangu
अस मोठ माझ घर ग मला मोठेपणा साज
बैलाची चंदी हंड्या घंगाळात भिज
asa mōṭha mājha ghara ga malā mōṭhēpaṇā sāja
bailācī candī haṇḍyā ghaṅgāḷāta bhija
My house is so big, the largeness of the house befits me
Bullock’s feed is soaked in big vessels
▷ (अस)(मोठ) my house * (मला)(मोठेपणा)(साज)
▷ (बैलाची)(चंदी)(हंड्या)(घंगाळात)(भिज)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. A large farmhouse difficult to sweep