Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 109744
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #109744 by Badakha Prayaga

Village: महांकाळवडगाव - Mahakalwadgaon
Hamlet: बरडवस्ती -


F:XVI-1.1j (F16-01-01j) - Sister expects brother’s presents / Ornaments / Gold

[3] id = 109744
बडाख प्रयागा - Badakha Prayaga
पुतळेची माळ लोंबती पाटीपोटी
पाटीच्या बंधवा चंद्रहारा केली दाटी
putaḷēcī māḷa lōmbatī pāṭīpōṭī
pāṭaīcyā bandhavā candrahārā kēlī dāṭī
A chain with gold coins, long up to the stomach
My younger brother, we are all crowding for chandrahar*
▷ (पुतळेची)(माळ)(लोंबती)(पाटीपोटी)
▷ (पाटीच्या)(बंधवा)(चंद्रहारा) shouted (दाटी)
pas de traduction en français
chandraharNecklace made of bits of gold

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Gold