Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 109609
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #109609 by Pathare Salu

Village: चित्तरखेड - Chittarkhed


G:XX-6.1c (G20-06-01c) - Vyāhī-Vihin / Close relationship with vihin / Sweet friendship

[38] id = 109609
पठारे साळू धर्माजी - Pathare Salu
सासु आत्याबाई माहेरी मोळा कसा
तुमच्या भावजया आमच्या माम्या सासा
sāsu ātyābāī māhērī mōḷā kasā
tumacyā bhāvajayā āmacyā māmyā sāsā
Mother-in-law, my paternal aunt, what is the practice in maher*
Your brother’s wives are our maternal mothers-in-law
▷ (सासु)(आत्याबाई)(माहेरी)(मोळा) how
▷ (तुमच्या)(भावजया)(आमच्या)(माम्या)(सासा)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sweet friendship