Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 109606
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #109606 by Shinde Sitabai

Village: लवार्डे - Lawarde


G:XX-6.1b (G20-06-01b) - Vyāhī-Vihin / Close relationship with vihin / Cordial rapports

[15] id = 109606
शिंदे सिताबाई - Shinde Sitabai
मांडवाच्या दारी बामण बोलतो मंगल
सांगते येहीनीबाईला पाई धुवाईला घंगाळ
māṇḍavācyā dārī bāmaṇa bōlatō maṅgala
sāṅgatē yēhīnībāīlā pāī dhuvāīlā ghaṅgāḷa
At the entrance of the shed for marriage, brahman is singing sacred hymns
I tell my Vihin*, a big round vessel to wash your feet
▷ (मांडवाच्या)(दारी) Brahmin says (मंगल)
▷  I_tell (येहीनीबाईला)(पाई)(धुवाईला)(घंगाळ)
pas de traduction en français
VihinMother-in-law of one’s son or daughter. The two mothers are each other’s Vihin reciprocally and also to their child’s father-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Cordial rapports