Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 109534
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #109534 by Sathe Anandi Lahu

Village: बोहेर - Bohere


G:XX-2.7a (G20-02-07a) - Daughter-in-law with mother-in-law / Nice behavior with each other / No harassment, no sāsurvāsa

[131] id = 109534
साठे आनंदी लहु - Sathe Anandi Lahu
सासु का आत्याबाई धन तुमची छाती
चवदा तोळ्याचा ताईत कसा दिला आपच्या हाती
sāsu kā ātyābāī dhana tumacī chātī
cavadā tōḷyācā tāīta kasā dilā āpacyā hātī
Mother-in-law, my paternal aunt, you have placed so much faith in us
You have handed over your talisman worth fourteen tolas* of gold (your precious son) to us
▷ (सासु)(का)(आत्याबाई)(धन)(तुमची)(छाती)
▷ (चवदा)(तोळ्याचा)(ताईत) how (दिला)(आपच्या)(हाती)
pas de traduction en français
tola ➡ tolasWeight of gold or silver, approx. 11-12 gm.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. No harassment, no sāsurvāsa