Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 109296
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #109296 by Chandgude Shanta

Village: कार्हाटी - Karhati


G:XIX-1.1d (G19-01-01d) - Wife with a living husband / Kuṅku / Kuṅku looks beautiful on wife’s face

[50] id = 109296
चांदगुडे शांता - Chandgude Shanta
सकाळी उठुनी झाडीते आंगण पुढे
धुळ अंगणाची उड कुकु माझ्या रंग चढ
sakāḷī uṭhunī jhāḍītē āṅgaṇa puḍhē
dhuḷa aṅgaṇācī uḍa kuku mājhyā raṅga caḍha
Getting up in the morning, I sweep the courtyard
Dust rising from the courtyard makes my kunku* look brighter
▷  Morning (उठुनी)(झाडीते)(आंगण)(पुढे)
▷ (धुळ)(अंगणाची)(उड) kunku my (रंग)(चढ)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Kuṅku looks beautiful on wife’s face