Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 109289
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #109289 by Pote Anusaya

Village: हिरलगे - Hirlage


G:XX-1.3 (G20-01-03) - Daughter-in-law with parents-in-law / Daughter-in-law shows respect to parents-in-law

[182] id = 109289
पोटे अनुसया - Pote Anusaya
सासु नी सासयर माझ्या सोन्याची ग दोन पान
त्याच्याच ग आशीर्वादान मी ग लाटोतो ग चारी कोण
sāsu nī sāsayara mājhyā sōnyācī ga dōna pāna
tyācyāca ga āśīrvādāna mī ga lāṭōtō ga cārī kōṇa
My mother-in-law and father-in-law are like two gold leaves
With their blessings, I sweep the big house
▷ (सासु)(नी)(सासयर) my (सोन्याची) * two (पान)
▷ (त्याच्याच) * (आशीर्वादान) I * (लाटोतो) * (चारी) who
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter-in-law shows respect to parents-in-law