Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 109251
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #109251 by Kamble Mukta

Village: हांडरगुळी - Handarguli


A:II-1.2aiii (A02-01-02a03) - Woman’s doubtful entity / Negative of man / Unequal to man / Rāghu and Mynah brother vs. sister

[251] id = 109251
कांबळे मुक्ताबाई - Kamble Mukta
बाई एका माग एक पाऊल माझा वळखीचे
मोर मागे साळुंखीचे
bāī ēkā māga ēka pāūla mājhā vaḷakhīcē
mōra māgē sāḷuṅkhīcē
Woman, I know the steps that come one after the other
Salunki comes behind peacock
▷  Woman (एका)(माग)(एक)(पाऊल) my (वळखीचे)
▷ (मोर)(मागे)(साळुंखीचे)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rāghu and Mynah brother vs. sister