Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 109233
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #109233 by Gaykwad Kasa

Village: हिरडपूरी - Hiradpuri


G:XX-2.7a (G20-02-07a) - Daughter-in-law with mother-in-law / Nice behavior with each other / No harassment, no sāsurvāsa

[122] id = 109233
गायकवाड कासा - Gaykwad Kasa
सीताला सासुरवास नको करु मायबाई
तुपल्या घेरी होता राम परायाची आली शीता
sītālā sāsuravāsa nakō karu māyabāī
tupalyā ghērī hōtā rāma parāyācī ālī śītā
Mother, don’t make Sita, your daughter-in-law suffer sasurvas*
You had Ram in your house, Sita has come from another family
▷  Sita (सासुरवास) not (करु)(मायबाई)
▷ (तुपल्या)(घेरी)(होता) Ram (परायाची) has_come Sita
pas de traduction en français
sasurvasLitt. the stay of the daughter-in-law in her in-laws’ house, with her husband, actually referring to all sorts of ill-treatment meted out to the daughter-in-law by her in-laws and husband.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. No harassment, no sāsurvāsa