Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 109148
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #109148 by Polekar Sundra

Village: शिरकोली - Shirkoli


H:XXII-1.3 (H22-01-03) - Vaśā / The personage / Harassing behaviour

[7] id = 109148
पोळेकर सुंदरा - Polekar Sundra
बाळ माझ्याचा बैल शिवला देतो पायी
बाळाला माझ्या बोल या वशायाची घाई
bāḷa mājhyācā baila śivalā dētō pāyī
bāḷālā mājhyā bōla yā vaśāyācī ghāī
My son’s bullock puts his foot on the field boundary
My son says, this Vasha* is always in a hurry
▷  Son (माझ्याचा)(बैल)(शिवला)(देतो)(पायी)
▷ (बाळाला) my says (या)(वशायाची)(घाई)
pas de traduction en français
Vasha ➡ VashasA surveyor or overseer of fields, grains, and the operations of reaping, thrashing, etc. on behalf of the proprietor

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Harassing behaviour