Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 109131
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #109131 by Pawar Gaya

Village: इळशी - Ilashi


G:XX-2.4 (G20-02-04) - Daughter-in-law with mother-in-law / Both of them are pretty and savasna

[37] id = 109131
पवार गया - Pawar Gaya
सोनाराच्या दुकानी मसुरा ठिणग्या जाळ
नानाजीच तुमच्या सुनची बोरमाळ
sōnārācyā dukānī masurā ṭhiṇagyā jāḷa
nānājīca tumacyā sunacī bōramāḷa
In the goldsmith’s shop, sparks are coming out of the flame
Nanaji, your daughter-in-law’s Bormal (a tpe of necklace) is being made
▷ (सोनाराच्या) shop (मसुरा)(ठिणग्या)(जाळ)
▷ (नानाजीच)(तुमच्या)(सुनची)(बोरमाळ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Both of them are pretty and savasna