Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 108994
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #108994 by Malekar Anusuya Tulshiram

Village: मळे - Male


B:VII-5.2b (B07-05-02b) - Surrounding Nature / Village / Pride of ones village

[223] id = 108994
मळेकर अनुसुया तुळशीराम - Malekar Anusuya Tulshiram
मळगावीच्या पारावर कुणी टाकीली येल जान
बाळा माझ्या संपाजीच बाळपणीची बोली छान
maḷagāvīcyā pārāvara kuṇī ṭākīlī yēla jāna
bāḷā mājhyā sampājīca bāḷapaṇīcī bōlī chāna
no translation in English
▷ (मळगावीच्या)(पारावर)(कुणी)(टाकीली)(येल)(जान)
▷  Child my (संपाजीच)(बाळपणीची) say (छान)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Pride of ones village