Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 108846
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #108846 by Gaykwad Alka

Village: ढोणेवाडी - Dhonewadi


E:XIII-1.4b (E13-01-04b) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Daughter’s fair complexion

[149] id = 108846
गायकवाड अलका - Gaykwad Alka
दाताला दातवान कपाळाला लाल चिरी
माझी वाघीन किती गोरी
dātālā dātavāna kapāḷālā lāla cirī
mājhī vāghīna kitī gōrī
Herbal tooth powder for the teeth, a horizontal line of kunku* on the forehead
My brave daughter is so fair
▷ (दाताला)(दातवान)(कपाळाला)(लाल)(चिरी)
▷  My (वाघीन)(किती)(गोरी)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter’s fair complexion