Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 108824
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #108824 by Pathare Salu

Village: चित्तरखेड - Chittarkhed


G:XIX-3.3 (G19-03-03) - Wife’s concern for husband / How husband faces difficulties

[13] id = 108824
पठारे साळू धर्माजी - Pathare Salu
आठवांची बनी कोयल करी रोजन
आंब्याला बार कधी येईल सजन
āṭhavāñcī banī kōyala karī rōjana
āmbyālā bāra kadhī yēīla sajana
In the cluster of memories, cuckoo is singing
Mango is in bloom, when will my husband come
▷ (आठवांची)(बनी)(कोयल)(करी)(रोजन)
▷ (आंब्याला)(बार)(कधी)(येईल)(सजन)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. How husband faces difficulties