Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 108812
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #108812 by Autade Sakhu

Village: माळेवाडी - Malewadi


G:XX-4.4b (G20-04-04b) - With brother-in-law’s wife / Going together to attend marriage / Sweet quarrels

[47] id = 108812
औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu
लग्नाच्या दिशी जावा बसल्या ताटुनी
आल्या भावजया चुली घेतल्या वाटुनी
lagnācyā diśī jāvā basalyā tāṭunī
ālyā bhāvajayā culī ghētalyā vāṭunī
On the wedding day, sisters-in-law sat sulking
My brother’s wives came, they had separated
▷ (लग्नाच्या)(दिशी)(जावा)(बसल्या)(ताटुनी)
▷ (आल्या)(भावजया)(चुली)(घेतल्या)(वाटुनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sweet quarrels