Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 108692
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #108692 by Nikam Anjana

Village: खरवंडी - Kharvande


E:XIV-2.1axxiv (E14-02-01a24) - Daughter’s marriage / Marriage is arranged / Demand comes from groom’s people / Ask to got

[7] id = 108692
निकम अंजना - Nikam Anjana
मैनाला पाहुनी दारी आथरीली नावु
बोली कराईला बोलायला मावस भावु
mainālā pāhunī dārī ātharīlī nāvu
bōlī karāīlā bōlāyalā māvasa bhāvu
Seeing Mina, daughter, a mattress was spread near the door
Her maternal cousin will carry on the negotiations
▷  For_Mina (पाहुनी)(दारी)(आथरीली)(नावु)
▷  Say (कराईला)(बोलायला)(मावस)(भावु)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Ask to got