Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 108592
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #108592 by Wagh Surekha

Village: तोरनाळे - Tornale


A:II-5.3gxx (A02-05-03g20) - Labour / Grinding / “Milling is over…” / Other relatives

[45] id = 108592
वाघ सुरेखा - Wagh Surekha
सरल दयन कसी भरु बघोन्यात
भावाला झाला लेक नाव ठेवा रघुनाथ
sarala dayana kasī bharu baghōnyāta
bhāvālā jhālā lēka nāva ṭhēvā raghunātha
no translation in English
▷ (सरल)(दयन) how (भरु)(बघोन्यात)
▷ (भावाला)(झाला)(लेक)(नाव)(ठेवा)(रघुनाथ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Other relatives