Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 108556
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #108556 by Chavan Girija

Village: बांगर्डे - Bangarde
Hamlet: चव्हाणवाडी - Chavanwadi


A:II-5.3gv (A02-05-03g05) - Labour / Grinding / “Milling is over…” / Śambhū-Gīrījā

[14] id = 108556
चव्हाण गिरिजा - Chavan Girija
माझ सरील दळाण सरत्या आरती कोणी केली
संभु देवाची गिरजा नार दळु लागुन मला गेली
mājha sarīla daḷāṇa saratyā āratī kōṇī kēlī
sambhu dēvācī girajā nāra daḷu lāguna malā gēlī
no translation in English
▷  My grinding (दळाण)(सरत्या) Arati (कोणी) shouted
▷ (संभु) God (गिरजा)(नार)(दळु)(लागुन)(मला) went
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Śambhū-Gīrījā