Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 108487
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #108487 by Gaykwad Prayag

Village: तडखेल - Tadkhel


F:XV-3.2d (F15-03-02d) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Brother’s qualities

[7] id = 108487
गायकवाड प्रयाग - Gaykwad Prayag
आंबट आंबराई तुरट त्याची साल
रागीट डोळे लाल बंधु माझ्या सोईर्या
āmbaṭa āmbarāī turaṭa tyācī sāla
rāgīṭa ḍōḷē lāla bandhu mājhyā sōīryā
Mangoes are sour, their skin has a sharp taste
My brother’s eyes are red with anger
▷ (आंबट)(आंबराई)(तुरट)(त्याची)(साल)
▷ (रागीट)(डोळे)(लाल) brother my (सोईर्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother’s qualities