Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 108465
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #108465 by Waikar Lakshmi

Village: नाशिक - Nashik
Hamlet: सातपूर - Satpur


E:XIII-2.1axii (E13-02-01a12) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Daughter leaves home and goes to in-laws’ house / Daughter the dear one

[42] id = 108465
वाईकर लक्ष्मीबाई - Waikar Lakshmi
लेक जाती सासरला घर रीत पोटरीत
मैनात लगीन धाडीस केल मोठ
lēka jātī sāsaralā ghara rīta pōṭarīta
maināta lagīna dhāḍīsa kēla mōṭha
Daughter is leaving for her in-laws’family, the house is looking empty
Maina*’s wedding, we had to find courage for it
▷ (लेक) caste (सासरला) house (रीत)(पोटरीत)
▷ (मैनात)(लगीन)(धाडीस) did (मोठ)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter the dear one