Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 108438
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #108438 by Dhole Suman

Village: भवरवाडी - Bhavarvadi


D:X-3.2g (D10-03-02g) - Mother attached to son / Taking pride in son / Fondled in his in-law’s house

[75] id = 108438
ढोले सुमनबाई - Dhole Suman
विा शेजारची सासरवाडी नकु जाऊ हालक्यावाणी
वाण्याचा राघु मह्या येऊदे त्याची बोलवणी
viā śējāracī sāsaravāḍī naku jāū hālakyāvāṇī
vāṇyācā rāghu mahyā yēūdē tyācī bōlavaṇī
Your in-laws’house is next door, don’t go there as if you are inferior
My son Raghu* is a grocer’s son, let an invitation come from them
▷ (विा)(शेजारची)(सासरवाडी)(नकु)(जाऊ)(हालक्यावाणी)
▷ (वाण्याचा)(राघु)(मह्या)(येऊदे)(त्याची)(बोलवणी)
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Fondled in his in-law’s house