Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 108414
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #108414 by Kangane Shriram

Village: झेंडेवाडी - Zendewadi


G:XX-1.3 (G20-01-03) - Daughter-in-law with parents-in-law / Daughter-in-law shows respect to parents-in-law

[177] id = 108414
कांगणे श्रीराम - Kangane Shriram
सासर्या पाटलानी करणी केली आम्हांसाठी
हिर (विहीर) पाडलीमळ्यात हवेली बांधली गावात
sāsaryā pāṭalānī karaṇī kēlī āmhānsāṭhī
hira (vihīra) pāḍalīmaḷyāta havēlī bāndhalī gāvāta
Patil*, my reputed father-in-law, did something for us
He dug a well in the field, he built a big house in the village
▷ (सासर्या)(पाटलानी) doing shouted (आम्हांसाठी)
▷ (हिर) ( (विहीर) ) (पाडलीमळ्यात)(हवेली)(बांधली)(गावात)
pas de traduction en français
Patil ➡ PatilsThe head of a village, holding an important position in the village

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter-in-law shows respect to parents-in-law